Не в своей тарелке

Не в своей тарелке

Не в своей тарелке – это дословный, но не соответствующий смыслу подлинника перевод с французского n’est pas dans son assiette – “не в духе, не в настроении”. Слово assiette означает по-французски “настроение, состояние духа”, а также “тарелка”.

“To be in someone else’s plate” is a literal but not corresponding to the meaning of the origin translation from French n’est pas dans son assiette – “to be in a bad temper, to be in low spirits”. The word “assiette” is the French for “mood, spirits” and for “plate” as well.

Comments